- 2023-01-30 03:45:58
文件類型的不同,選擇的翻譯方式也不一樣。法律合同的翻譯必須要準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),所以應(yīng)該選擇人工翻譯。接下來我們一起來看看法律合同翻譯費(fèi)用是多少?翻譯法律合同要注意什么?
法律合同翻譯費(fèi)用是多少
就拿英語合同翻譯來說,按千字收費(fèi),一般價(jià)格160-260元千字,另外還要看合同翻譯所涉及的領(lǐng)域,不同領(lǐng)域的合同翻譯價(jià)格也是有所差別的。溫馨提醒:合同翻譯不能一味地看價(jià)格是否便宜,如果合同翻譯收費(fèi)過低,那么翻譯質(zhì)量可能就無法保證。
因?yàn)楹贤旧砭哂幸欢ǖ姆尚?yīng)。在進(jìn)行合同翻譯時(shí)候要確保每一個(gè)用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。如果在翻譯上出現(xiàn)偏差,就會(huì)導(dǎo)致合同的法律效力喪失,甚至給客戶帶來無法挽回的損失。所以,翻譯合同一定要選擇正規(guī)有資質(zhì)的翻譯公司,比如福昕人工翻譯,這樣在質(zhì)量和售后都有保障。
法律合同翻譯費(fèi)用一般是千字160-260元,福昕人工翻譯提醒大家,翻譯法律合同時(shí),最好不要找報(bào)價(jià)太低的公司,否則翻譯質(zhì)量可能無法保障。