外貿(mào)行業(yè)的小伙伴們,你們有沒有覺得處理郵件翻譯特別頭疼?自己翻譯郵件不僅費(fèi)時費(fèi)力,還容易出錯,影響交流。現(xiàn)在可以試試用文檔翻譯軟件!這些軟件能快速準(zhǔn)確地把你的郵件翻譯成客戶的母語,讓你的郵件看起來更友好、更專業(yè)。不管是寫產(chǎn)品介紹、報(bào)價(jià)單,還是其他類型的文檔,你只需輕輕一點(diǎn),翻譯就搞定了。文檔翻譯軟件能幫你提高工作效率,成為外貿(mào)郵件溝通的高手,吸引更多的海外客戶。今天,我給大家挑了五款很棒的文檔翻譯工具,我會詳細(xì)教大家怎么用這些工具,一起來看看是怎么操作的吧。
軟件一:福昕翻譯大師
福昕翻譯大師能理解上下文的意思,給出的翻譯和真人翻譯幾乎一樣棒。不管是專業(yè)術(shù)語還是日常用語,它都能翻譯得剛剛好。而且速度超快,就算是長篇文檔也能立刻給出結(jié)果。格式保持得也很好,翻譯后的文檔排版和原來一模一樣,一點(diǎn)都不亂。它支持好多格式,比如PDF、Word、Excel等等,全都輕松搞定。將英語文檔翻譯成中文操作起來也特別簡單,快去試試看吧!
第一步:打開安裝好的福昕翻譯大師,左側(cè)可以準(zhǔn)確的看出翻譯功能。點(diǎn)擊文檔翻譯功能。
第二步:點(diǎn)擊右邊空白區(qū)域,或者直接將需要轉(zhuǎn)換的文件拖拽到區(qū)域內(nèi)。
第三步:等待文件上傳完成后,點(diǎn)擊上邊的語言將源語言和目標(biāo)語言設(shè)置好。點(diǎn)擊翻譯即可。
軟件二:DeepL Translator?
翻譯得既細(xì)致又準(zhǔn)確,特別是翻譯那些習(xí)慣用語,它能在復(fù)雜的文本里保持上下文的邏輯。新加入的可定制詞匯表,能讓翻譯更符合你的專業(yè)需求,還支持上傳PDF文件呢。
第一步:前往DeepL Translate官網(wǎng),選擇要翻譯的文檔類型,比如PDF或Word并上傳。
第二步:選擇原始語言為英語,目標(biāo)語言為中文,點(diǎn)擊“翻譯”,稍后就能下載已翻譯的文件啦。?
軟件三:Papago?
利用先進(jìn)的自然語言處理技術(shù),實(shí)現(xiàn)人性化翻譯,翻譯結(jié)果自然流暢。界面簡潔明了,操作超便捷。
第一步:訪問“Naver Papago”官網(wǎng),選擇“Document Translator”。
第二步:設(shè)置源語言為英語,目標(biāo)語言為中文,把英語文檔拖拽至翻譯區(qū),點(diǎn)擊翻譯,等翻譯完成后下載就行。?
軟件四:Groupdocs?
多人可以一起在線翻譯英文文檔,這樣團(tuán)隊(duì)工作起來效率更高。而且翻譯過程會自動保存,方便你隨時查看和對比之前的不同翻譯版本。
第一步:登錄Groupdocs平臺,上傳英語文檔,邀請團(tuán)隊(duì)成員,大家就能在線實(shí)時查看翻譯進(jìn)度。
第二步:并進(jìn)行必要的溝通和協(xié)調(diào),完成翻譯后導(dǎo)出即可。?
軟件五:Microsoft Translator?
為多語言工作流程提供強(qiáng)大的API,能無縫集成到Microsoft Teams等業(yè)務(wù)應(yīng)用程序中。實(shí)時語音到語音翻譯還支持轉(zhuǎn)錄。
第一步:打開Microsoft Translator官網(wǎng),選擇文檔翻譯功能,上傳英語文檔。
第二步:選擇英語轉(zhuǎn)中文,提交翻譯任務(wù),完成后就能獲取翻譯文檔,若集成到相關(guān)業(yè)務(wù)軟件中,操作會更便捷,直接在軟件內(nèi)就能完成文檔翻譯。?
以上就是今天的分享啦,現(xiàn)在大家知道怎么翻譯整個文檔了嗎?使用這些軟件不僅能夠解決長文本翻譯的問題,避免我們手動輸入文本內(nèi)容,浪費(fèi)寶貴的時間和精力,還能解決某些文本格式難以翻譯的“痛點(diǎn)”。